Zucht… Weer een nieuw ‘Onze Vader’

Toen in 1951 een nieuwe bijbelvertaling uitkwam (NBG ’51), lieten de vertalers het ‘Onze Vader’ met rust. De versie van het Onze Vader uit de oude Statenvertaling was te diep ingeburgerd. Je hoeft niet oud te zijn om dit gebed nog steeds uit het hoofd mee te kunnen bidden. In 2004 verscheen de Nieuwe Bijbel Vertaling. Het Onze Vader uit deze vertaling vond gaandeweg zijn plek in de zondagse vieringen in de Nieuwe Kerk. Velen kennen het inmiddels uit het hoofd. Zelf kijk ik nog steeds door mijn oogharen heen naar de tekst in de orde van dienst. De oude versie zit er nog te stevig in bij mij.

En nu is er ook al weer gesleuteld aan de nieuwe versie. De Nieuwe Bijbel Vertaling van 2004 heeft een update gekregen. De gedrukte versie verschijnt in het najaar: de NBV ’21. Daarover is al het nodige te doen geweest. In deze vertaling wordt een verwijzing naar God met een hoofdletter geschreven: Hij, Hem. En de onvertaalbare Godsnaam blijft HEER. Ook wat mij betreft te veel eer voor het mannelijke en te weinig oog voor het geheim van de Godsnaam. Maar dit nu even terzijde.

Ook de vertaling van het Onze Vader is aangepast. Vervelend voor iedereen die de versie uit 2004 in het hart gesloten heeft en – anders dan ik – zonder haperen weet mee te bidden in de kerkdienst. ‘Niet elke vernieuwing is een verbetering,’ verzuchtte een ouder gemeentelid, die gehecht is geraakt aan de bede ‘red ons uit de greep van het kwaad’. Maar het voordeel van de nieuwste versie is dat er een cadans in zit, die ook in het oude Onze Vader zat. Die cadans maakt het makkelijker om het gebed mee te bidden als om je heen mensen het gebed meebidden in een andere taal.

Er zijn nog twee aanpassingen in vergelijking met de Nieuwe Bijbel Vertaling van 2004. Maar die mag u zelf opsporen. Zie het maar als een eerste stap in het eigen maken van de nieuwe versie.

Onze Vader in de hemel,
laat uw naam geheiligd worden,
laat uw koninkrijk komen
laat uw wil gedaan worden
op aarde zoals in de hemel.
Geef ons vandaag het brood
dat wij nodig hebben.
Vergeef ons onze schulden,
zoals ook wij vergeven
wie ons iets schuldig was.
En breng ons niet in beproeving,
maar red ons van het kwaad.
Want aan u behoort het koningschap,
de macht en de majesteit
tot in eeuwigheid.
Amen.

Evert Jan Veldman

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.